🔍 日本神話の機密をポロリ『古語拾遺』の訳
今回は、『古事記』の最初の方に出てくる 『天岩戸会議』の原形です。ところが今回は『古語拾遺』側のほうが『古事記』よりもはるかに詳しい! まるで、記録者本人がその場にいたかの如く。 『古語拾遺』で扱われてる話が、『古事記』のほうではどう描かれてるか? すぐ右下の ⇲ リンクから、『古事記』の該当記事 に飛べますので、両者を見比べてみると、どの部分をどう変化させたか? わかりますよ。 ・ ・【原文と直訳】『天の岩戸』
爰 思兼神 深思遠慮 議曰 宜令 太玉神 率諸部 神造和幣
思兼神 深慮し議して曰く 「太玉神に諸部の神々を率いて和幣を造らせるべし」
仍 令石凝姥神《天糠戸命之子 作鏡遠祖也》 取 天香山銅 以鑄 日像之鏡 令 長白羽神《伊勢国麻續祖 今俗 衣服謂之白羽 此縁也》 種麻 以爲青和幣 《古語 爾伎弖》
仍って 石凝姥神《天糠戸命の子で 鏡の遠祖》に 天香山の銅を取らせ 日像の鏡を鋳造させる 長白羽神《伊勢国麻續の祖 今の俗で衣服を白羽と呼ぶ この縁から》に麻を種させ 青和幣を作らせる 《古語は 爾伎弖》
令 天日鷲神 與 津咋見神 穀木種殖之 以作 白和幣《是木綿也 已上二物 一夜蕃茂也》 令 天羽槌雄神《倭文遠祖也》 織文布 令 天棚機姫神 織神衣
天日鷲神と津咋見神には穀木を種殖させ 白和幣《木綿 一夜にして茂る》を 天羽槌雄神《倭文の遠祖》に祝詞を書かせ 天棚機姫神に神衣を織らせる
所謂和衣《古語 爾伎多倍》 令 櫛明玉神 作 八坂瓊 五百筒 御統玉 令 手置帆負・彦狹知二神 以天御量《大小斤雜器等之名》 伐大峽小峽之材 而造瑞殿《古語 美豆能美阿良可》 兼作御笠及矛盾
所謂和衣《古語 爾伎多倍》 櫛明玉神に八坂瓊の五百筒御統玉を作らせる 手置帆負命と彦狹知命に天の御量《大小斤雜器等の名》を用い 大峽小峽の材を伐り 瑞殿《古語 美豆能美阿良可》を造り 御笠及び矛盾を作らせる
令 天目一筒神 作雜刀斧及鐵鐸《古語 佐那伎》 其物既備掘 天香山之五百筒真賢木《古語 佐禰居自能禰居自》 而上枝懸玉 中枝懸鏡 下枝懸青和幣白和幣 令 太玉命 捧持稱讚 亦 令 天兒屋命 相副祈 又
天目一筒神に雜刀斧及び鐵鐸を作らせる《古語 佐那伎》 これらの物が備わりし後 天香山の五百筒真賢木《古語 佐禰居自能禰居自》を掘り 上枝に玉を懸け 中枝に鏡を懸け 下枝に青和幣と白和幣を懸ける 太玉命にこれを捧持し 称讚させ また 天兒屋命に祈りを副わせる
令 天鈿女命《古語 天乃於須女 其神強悍猛固 故以爲名 今俗 強女謂之於須志 此縁也》 以真辟葛爲 以蘿葛爲手繦《蘿葛者 比可氣》 以竹葉飫憩木葉爲手草《今 多久佐》 手持着鐸之矛 而於石窟戸前覆誓槽《古語 宇氣布禰 約誓之意》 舉庭燎 巧作俳優 相與歌舞
天鈿女命《古語「天乃於須女」 この神は強悍で猛固な故にこの名があり 今の俗で強女を「於須志」と呼ぶ》に真辟葛を以て作り 蘿葛を手繦にし《蘿葛は比可氣》 竹葉や木葉を手草にし《今「多久佐」》 手に鐸の矛を持ち 石窟戸前に覆誓槽《古語「宇氣布禰」 約誓の意》を設け 庭に燎を舉げ 巧みに俳優を作り 共に歌舞を行う
![]() |
なんか急に詳細になってません? ところでこれ、何を説明してるんですか? |
かつて天照大御神がお怒りになり、天の岩戸にお隠れになった際の出来事でございます。 その時、世界は真っ暗闇に包まれ、昼夜の区別もつかない大混乱に陥りました。 この事態に、重鎮の 思兼神 が、「これは大変なことが起こった!」と考え、 太玉神 に様々な神々を率いて和幣(榊の枝にかけて神前に捧げる布)を作成するよう命じられました。 それから 石凝姥神 には、天香山の銅で日神の鏡を鋳造するように、長白羽神 には麻を植えて青い和幣を作るように、そして 天日鷲神 と 津咋見神 には、綿木を植えて白い和幣を作るよう命令が下されました。 これらの植物は、一夜にして成長するとされております。 また、天羽槌雄には祝詞の文面を書かせ、天棚機姫神(天の棚旗姫)には神の衣を織らせる。 櫛名田比売 (スサノオの妻)には弥栄の勾玉と五百筒の御統玉を作らせ、 手置帆負彦 と 狹知二神 には、天の尺度で物を測らせ、大峽と小峽の木材を伐って、瑞々しい殿を建てるようにも指示されました。 天目一筒神には、様々な刀や斧、鉄の鐸を作るように命じられました。 これらの準備が整った後、天香山の五百筒の榊を掘り上げ、その上の枝には玉を、中の枝には鏡を、下の枝には青と白の和幣を掛けました。 太玉命がこれらを持って賛美し、天兒屋命が祈りを捧げました。また、天鈿女命は、本葛で作った着物と葛の蔓で作った帯を身につけ、竹の葉や木の葉で作った手草を持ち、鐸のついた矛を持って、岩戸の前で踊りを披露しました。 彼らは誓いの受け舟を掘り、中庭で火を焚き、巧みな演舞者たちが歌や踊りを披露したのです。
📼 作者の斎部廣成 一人語り風
『重い金の製造』を担当していた技術の神(天鏡重工業の大社長)とは、現代で言う、経済産業界のドン! 経団連会長ですな。 そのドンからの直々の指示でしたから、皆本当に実行に移したわけですな。さながら、国家プロジェクトですわ! ・ ・ 準備はさらに本格的になりまして、木材を用いて瑞々しい 天照大神 の御殿を伊勢の地に建て上げましてな、 それから、この世に1つしかないツボ、鉄生成の大釜の神である 天目一筒神 という鉄釜の名工には、刀や斧、鉄の鐸などを作らせたのですな。 彼らは武器を携え、この地にやって来た王族の護衛たちでございますから、大陸の製鉄の技術を持ち合わせているのですわ。 そして、 石凝姥神 は、奇跡を起こす太陽の鏡作りですな。 特大の鏡は、 天照大神 の象徴となるものですから、とにかくデカイものを! との会長からの注文でしたな。 しかし、奇跡担当の職人も、そのような巨大なモノは過去に作ったことがないわけですから、技術の粋を注ぎ込んで作っても、最初に出来上がった鏡は少々小振りで、以前に作成した紀伊国の 日前神 のものと同じような出来栄えでございました。 しかし、それでは大きさが足りないとされ、再度作り直した鏡は、今度はなんとも美しい出来ばえとなりまして、これが新築の伊勢の大神宮に奉納されたのでございます。 後の三種の神器の一つとして名高い、あの八咫鏡のことですわ。 ・ ・ これらの準備が整いまして、天香山の榊の枝には、玉や鏡、和幣を飾りましてな。まるで七夕の際に笹の葉に願い事を吊るすように、それはそれは見事なものでございましたわ。 そして、全てが準備が全て整いましたところで、 太玉命 (巫女の皇女様)が天に向けて口上、祝詞を述べられましたのでございます。 「この輝く美しい鏡はまさに、太陽であるあなたのようだ」と自然界の太陽を讃え、「さあ、戸を開けてご覧になってください」と空に願ったのでございますな。 その横では、 天兒屋命 も真の祈りを捧げ続けている。 〝天の小屋・屋根〟ということですから、この時初めて『屋根付きの神社』というものが建てられたのでございますな。 それまでは、祈祷台の上でお祈りする、野外コンサートの特設ステージで祈祷を行っておりましたが、今回ばかりは事情が違う! 本気度MAX! ということで、埼玉スーパーアリーナを急遽建てまして、 榊の枝サラサラが 軒端に揺れましてですな お星様キラキラを枝に飾る となりまして、 まるで一年に一度しか会えなくなってしまいました「太陽の姫君」に 「地上の人民代表の星」が、7月7日に祈りを捧げましてですな、金銀の民達(貴族も一般の平民も)もこの地に砂のように集結して祈り続けたわけでございますな。 この儀式の終盤には、日本舞踊の舞姫、 天鈿女命 が岩戸の前で、見事な舞を披露されました。 ・ ・ かき集めた民の数は『全員集合』だったわけですから、異様な熱気に包まれ、他の者たちも興奮してど派手な踊りをワチャワチャ始めましてな! 踊る阿呆に見る阿呆 どうせアホなら踊らにゃ損ソン! (原文は 〝阿波禮〟阿波踊りの起源) もうやけっぱちや! このまま死ぬかわからんから、どうせ死ぬなら踊らにゃ損ソン! とまあ、中庭で火を焚き、皆が入り乱れての歌や踊りもありましてな、
「ツルツル頭を叩いてみれば、文明開化の音がする!」 「ええじゃないか! ええじゃないか!」
🎓 『古語拾遺』を理解する、分かりやすい解説
『日本神話』の中でも有名なシーン、『天岩戸隠れ』に関する、『古語拾遺』バージョンです。 いきなり描写が詳細になったでしょう? この準備は当時、文字として記録されていた。それを書いたのが、斎部の先祖だった。
『古語拾遺』第1部 先祖の古文書の筆写 その8
