📓 『カタカムナ』 全80首の意味−第16句の解説

『カタカムナ』 全80首の意味−第16句の解説 今回の『カタカムナ』第16句は、『第13句』のときと同じように、古事記の神様の神名列挙の句です。 この句を訳して見えてきたのは、 「富や収穫を、自分だけのものにせず、どう土地や人に配るか」 という、かなり現実的なテーマでした。   ・    ・  『カタカムナ』って、一般には『縄文時代の古代文明』や『宇宙の叡智』と説明されてることが多いですよね? でも実際に80首を通して見てみると、古事記の『神様』の呼び名だったり『かんながら』という言葉が連発していたりと、どうも従来の解釈では不自然。 本当の『カタカムナ』は、縄文時代の古代文明ではなく、奈良・平安時代の記録だったのではないか? その答えを探るべく、私は霊能者の立場から『カタカムナ』を訳し直しました。 今回の句の原文はコチラです。   📓 【原文】
 。 『カタカムナ』 第16首 

アメノ サツチ クニノ サツチ アメノ サギリ クニノ サギリ アメノ クラト クニノ クラト オホトマトヒコ オホトマトヒメ トリノイハクス フネ オホケツヒメ

何を言ってるのかサッパリ分かりませんよね? オホトマトヒコ オホトマトヒメ オホケツヒメ ……このあたりが、人名っぽく見える程度。 しかし、これは『古事記』に出てくる神名なのです。
【今回の神名】
・天之狭土神(アメノサヅチ) ・国之狭土神(クニノサヅチ) ・天之狭霧神(アメノサギリ) ・国之狭霧神(クニノサギリ) ・天之闇戸神(アメノクラド) ・国之闇戸神(クニノクラド) ・大戸惑子神(オホトマトヒコ) ・大戸惑女神(オホトマトヒメ) ・鳥之石楠船神(トリノイハクスブネ) ・大宜都比売神(オホゲツヒメ)
『カタカムナ』で、神名列挙になっている句は、ほかにも『第13句』がありますが、漢字に直すとどうなるでしょう?   📓 【原文】
 。 『カタカムナ』 第16首 

アメノ サツチ クニノ サツチ アメノ サギリ クニノ サギリ アメノ クラト クニノ クラト オホトマトヒコ オホトマトヒメ トリノイハクス フネ オホケツヒメ

 【漢字に直すと?】
  『カタカムナ』 第16首  -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

あめ 砂土さつち くに 砂土さつち あめ 砂霧さきり くに 砂霧さきり あめの 蔵戸くらと くにの 蔵戸くらと 大帆纏おほとまと 彦 大帆纏おほとまと 姫 採りの 岩屑いはくす 船(岩に付く貝採り船) 大月姫おほけつひめ

  ・    ・ 

📜  なぜ第16句の訳は、全80首の中で一番難しかったのか?

『カタカムナ』第16句。 個人的な話ですが、全80首の中で、一番『訳』が難しかったのがこの句でした。 最初は順番に『訳』を進めたものの、難しい句にぶつかったときは、いくら考えても分からないので、とりあえず保留にして次の句に向かう。 そして、80首目まで突き進んだら、再び保留中だった句に戻ってきて、数日ぶりに再挑戦。 このサイクルを何度も繰り返した中で、最後まで苦戦したのがこの句でした。   ・    ・  何度見直しても、サッパリ分からない。 何度も神様に泣きついたものの、それでも降りてこない。(霊能力を駆使して訳す手法だったので) 降りてきたのは、一部のヒントだけ……。 どんなヒントだったと思います? 神様のメッセージはコレです。 『この句は、最後から順に訳していく』   ・    ・  おおっ! カッコイイことを言われた!!
そうか! 発想を変えて、最後から順に訳していけば解けるのか!
それならば! と実際にやってみたら本当に解けた!!   ・    ・  この句は、自分にとって一番最後の句、『ラスボス』の句でした。 なので、今回に限っては、いつもの【この句の意味は?】の形で書かず、解いているときの流れそのままを見せる形で公開します。 かんながら…… 私に向けて、神がおっしゃったことは……   ・    ・ 

📜 『カタカムナ』 全80首の意味−第16句の解説

『カタカムナ』 全80首の意味−第16句の解説 この句は、言葉遊びの「対」になっている。 言葉遊びがしたくて、意味がやや『犠牲』になっているが 最後の部分以外は、対になってるだろう? ここがポイントで、後ろから順に解いていく。
  『カタカムナ』 第16首  -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

あめ 砂土さつち くに 砂土さつち あめ 砂霧さきり くに 砂霧さきり あめの 蔵戸くらと くにの 蔵戸くらと 大帆纏おほとまと 彦 大帆纏おほとまと 姫 採りの 岩屑いわくず 船(岩に付く貝採り船) 大月姫

 大月姫…… 見て分かるように満月のことだ。月夜の航海中に振り返る。  採りの 岩屑いわくず船 を向かわせたが……  大帆纏おほとまと 彦  大帆纏おほとまと 姫 うまくいったときもいかなかったときも…… これは、皆から尊敬される権力者になりたい者に対して、「貝採り船」に例えて話をしてるのだ。   ・   ・   🔎 【この句の意味は?】
  『カタカムナ』 第16首  -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

満月の夜に、貝採り船が海面を漂う。 穏やかな波の上で、ふとこれまでのことを振り返る。 風が強いこともあれば、穏やかなこともあった。 今、多くの収穫とともに帰途につく。 土地に着いたら、皆に富を配る。 天の蔵(船の貯蔵庫)から、国の蔵(土地の皆)へ。 天の貯蔵を、よい形で皆に配る方法は? 天が、高天原から地上に、理想的な地形を生み出したように、その土地(必要な量)に合わせた理想的な配り方をするのだ。 皆から尊敬される権力者になりたい者は、天の高天原(全ての者が恵まれている)のように、国を運営することだ。

  ・    ・ 

🔎 カタカムナのヒントで解いた『古事記』の神名かむな解説

 🔐 今回の句に登場する『神名かむな』 本当の名は?


・天之狭土神(アメノサヅチ)……(天の砂土) ・国之狭土神(クニノサヅチ)……(国の砂土) ・天之狭霧神(アメノサギリ)……(天の砂霧) ・国之狭霧神(クニノサギリ)……(国の砂霧) ・天之闇戸神(アメノクラド)……(天の蔵戸) ・国之闇戸神(クニノクラド)……(国の蔵戸) ・大戸惑子神(オホトマトヒコ)……(大帆纏彦) ・大戸惑女神(オホトマトヒメ)……(大帆纏姫) ・鳥之石楠船神(トリノイハクスブネ)……(採りの岩屑船) ・大宜都比売神(オホゲツヒメ)……(大月姫)

※ まとう (帆船が、帆を巻きつかせる) NEXT『カタカムナ』 全80首の意味−第17句の解説






SNS



対面セッション

↑