📓 『カタカムナ』 第8句の訳

『カタカムナ』 全80首の意味−第8句の解説 今回は『カタカムナ』 第8句 の解説です。 第8句からは、訳の難易度 もドカンと跳ね上がります。  📓 【原文】
 。 『カタカムナ』 第8首 

 ウマシ タカ カム アシカビヒコ  トコロ チ マタノ トキ オカシ

見て分かるように、暗号モード全開なので、もう普通に字面じづらを追うだけでは、何がどうなってるのか、見当もつきません。 その反応は、初めてこの句を見たときの私も、同じでした…… 『カタカムナ』 全80首の意味−第8句の解説 素のままの自分として読んだときは…… なんだこれ? サッパリ分からない。詰んだ   ・    ・  『カタカムナ』の訳の場合、世の中に参考になるものがなく、全部自力で解かないといけないので、いったん私が詰まったら、そこで終わってしまいます。   調べて解決するようなものではない調べて解決するようなものではない 自分が、未知の世界を『先頭ランナー』として切り開いてる状態 だと、世の中のどこにも、答えもヒントもないのです。 なので、自分がここで挫折したら『カタカムナ』の謎は、おそらく永遠に謎のまま。   ……挫折できない。 自分は、神様から直接『カタカムナ』の訳のオーダーを受け、霊能者の技も駆使しながら解いているわけだから、中途挫折はおそらくない。   何らかの解決法は見つかるはず。 しかしどうやって? どうすれば道は開ける?   ・    ・  これはもう、神様に頼るしかないよね。 もちろん最初から、霊能力に頼りまくってはいたのです。でも神様への「泣きつきかた」が足りなかったのかもしれない。 あるいは、連日 霊能力を使いすぎて、ちょっと疲れていたのかも?   ・    ・  後日、数日間の休みを入れて、今度は霊能力をさらに高めた本気状態で、また挑戦してみました。 今度はヒントだけ降りてきました。 そのかわり、降りてくるまで、さらに15回くらい、神様に泣きつきましたけど…… 実際解いてみると、この句には 予想外のこと が解説されていました。 今回の句は、『神様に願いが届いた後はどうなるか?』の説明だったのです。   ・    ・ 

🎓 『カタカムナ』 第8首の原文と漢字

『カタカムナ』 全80首の意味−第8句の解説  📓 【原文】
 。 『カタカムナ』 第8首 

ウマシ タカ カム アシカビヒコ トコロ チ マタノ トキ オカシ

 📕 【漢字に直すと?】
  『カタカムナ』 第8首  -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

 宇摩志うまし 高 神タカカム 阿斯訶備比古遅神アシカビヒコ  所 地 またの 時可ときおか

テーブルデザインピンク2行 えっと… これのどこが、『神様に願いが届いた後はどうなるか?』の説明なんですか?
文字を追うだけではサッパリ分かりませんよね? なので神様に意味を尋ねました。   ・    ・  答えてもらえませんでした。 その代わり、ヒントだけ降りてきて、"解読の仕方”だけ教わりました。 (やり方は教えるが、そこから先は自分で解け! という方式) 今回は、こちらが困っていても全然優しくないのです。訳が難しくなったとたん、わざと放置して、実力を試されてる感じがする。   ・    ・  全ての句が、口述筆記みたいに『聞こえたものを書き写す』だけでいいなら、スイスイできるのですけど、残念ながら、そのようなケースはマレ。
ほとんどの句は、一部のヒントしか降りてこず、解読中の思考過程も含めて文章化させたい意図なのか? 私の洞察力を試されることも多々アリ。
だから、もらったヒントを元に、数日間ウンウン唸りながら、頭が痛くなっても我慢しながら、やりましたとも! 最後は肩まで張って、腰まで痛くなったけど。痛みを我慢しながら…… 自力で解いてみせた過程がこちらです!   ・    ・ 

🎓 宇摩志阿斯訶備比古遅うましあしかびひこ神の真の名は?

第7句に初登場の神様、(ウマシ・アシカビ・ヒコ)の漢字ですが、
『古事記』 ……《宇摩志阿斯訶備比古遅神》 『日本書紀』……《可美葦芽彦舅尊》
どちらもわけのわからない漢字があてられてます。 どう見ても、元々、その土地代々に伝わっていた『神話』本来の呼び名ではなさそうですよね? では、その土地の人が話していた『呼び名』と一致する、本当の漢字は?  『美味しウマシ葦黴アシカビヒコ』   ・    ・  神様の本当の名前を知りたかったら、『文字を見る』のではなく、『発音』に注目するのです! 元々神名は、人間が勝手に名付けたモノではなく『神のお告げ』として、声が聞こえたモノを記録したモノ。 だから、文字化の時点で、漢字を間違えてることはよくあります。今回もそのケース。 でも…… この字になってしまうと格調高くない。それどころか、カビってあのフワフワ綿毛のバイ菌のこと。
テーブルデザインピンク2行 ギャー! 神様をカビ扱いだなんて、バチ当たりな!!
大丈夫! 実はこの名前、神様の名前ではなく、『成功者』の比喩表現 なのです。 単語に対する対訳は、こうなります。
  。 ウマシ・アシカビ・ヒコ神

ウマシ・・・・良いものをほめた美称(上手い)など


タカ ・・・・ 高皇産霊神(高身結び) カム ・・・・ 神皇産霊神(神身結び)


アシカビ・・・・葦黴アシカビ(豊作 🌾 → 願望達成)   → 葦の穂が一面に実る(稲穂の大豊作)    『理想的な成功』の比喩表現 ヒコ・・・男性の尊称(ポジティブ)


トコロ チマタノ …… 所(広い土地)、地(場所)など トキ オカシ …… 時が経つほど、さらに素晴らしくなる   → おかしとは? 平安時代の『枕草子』の    「いとおかし」と同じ意味。

  ・    ・  ウマシアシカビ彦 は、学術界では 『古事記』の記載を全く疑うことなく、宇摩志阿斯訶備比古遅ウマシアシカビヒコジ という神名だとされてますが…… 本当は神名ではなく『成功状態の比喩表現』だったのです。 『神話系』の古文書の場合、書かれてる文字を表面だけなぞると、とんでもない誤解に持って行かれます。
訳者の実力不足や思い込みという、訳者個人に起因するミス もあれば、原文そのものに誤解 が混ざっていて、正しく見抜かないと、間違った方向に誘導されてしまうケースも。
だから、『古事記』の訳の場合、『竹取物語』や『枕草子』の訳などと違って、ただ訳すだけでなく、研究者には『推理力』も必要になるのです。 宇摩志阿斯訶備比古遅ウマシアシカビヒコジ は、そもそも『神名』ではなかった。   ・    ・ 
今までの学術界の『古事記』への接し方は、日本神話を記した最古の記録 という立場を 過剰に尊重しすぎ て、『日本最古の書物に、間違いなどあるはずがない』と、そこに書かれている内容を受け入れすぎていた。
その視点で見ていると、目の前の中身にいろいろ矛盾があっても、ミスに気づかない。 でも私の場合は、いかに日本神話の 間違って伝わってる記録 を正して、本来の『神話の原形』をいかに蘇らせるか? という方向でやっています。 だから、誰も見抜けなかったことに、ただ1人 気づけるのです!!   ・    ・   🔎 【この句の意味は?】

理想的な形ウマシ〟で 高天原の神々とタカカム自分自身の身が結ばれ、神の援護を受けたなら 見渡す限り大豊作アシカビの 景色ヒコのように…… 広い土地、財産トコロ チ マタノ未来の自分トキなど すべてが予想以上の素晴らしい形オカシに発展していく!

ホラね? スッと意味が通るでしょう? 実は、『日本神話』と呼ばれてる『記紀』よりも、謎の暗号である『カタカムナ』の原文のほうが、『神のお告げ』そのままの、『神話の原形』に近いのです。 『人間は考えるあしである』で有名な、あの葦という植物ですが、成長すると、先端が綿毛 🌾 っぽくフワフワになります。 あし (Wikipediaより) その綿毛っぽいフワフワの状態(稲作の収穫期)のことを、昔の人は葦黴アシカビと呼びあっていたのです。

🎓 真の『神名かむな』を解いた後、第8句を見直すと?

勉強や仕事で成功させたいと思った時、ほとんどの人は 「一生懸命 頑張ることが大事!」 と、自助努力が正解だと思っています。 ところが、神様の答えは違ってました。

天から応援を受けた状態で、追い風に乗って努力するならイイ。 でも、自助努力だけで、逆風に立ち向かおうとするのは間違いだぞ!

本当に、勉強や仕事などを成功させたい と思ったアナタが真っ先にすべきこと。それは 神様の応援を受けられる人生!! だったのです!!   ・    ・  ここから先は、『神様本人』による直々の補足解説になります。 いつものように、ご神託の 口述筆記 状態。神様からのメッセージです。 最初はあれだけ泣きついても何も教えてくれなかったのに、解けたとたんにこれですよ。 苦しんでたのを見てたのに、いたぶってる…… たしかに解けたけど、苦労した……

👤 『神様』が説く『人生を成功させる』ヒント……

神様のメッセージ

この句の意味は、まさにそのような感じだ。 解釈は合っている。 人間は何か目標があるときに、自力で頑張ることが正しいと思い込んでいる。 『神仏を尊び神仏に頼らず』 (宮本武蔵) そのような考え方が、格好いいこととされてるようだが、神仏の存在を信じるなら、神仏に頼ればいいではないか。

つまらないプライドで、独力で事を為さんとする心意気を、人間同士は、「強い精神だ」と褒め合っているが、 神から見れば「せっかく助けてやろうと待っているのに、頼りに来ないとはもったいない」と感じている。
意地を張るのも良いが、そのつまらないプライドをなくせば、神は助ける気満々だと言ったら驚くか? 【天は自ら助くる者を助く】
神は、努力をする人間が好きだ。 自分の限界にチャレンジする人間はもっと好きだ。 だから、その状態で頼りに来れば、もっと褒美を与える気満々でいるぞ!
神様のメッセージ (藤井棋士は『神頼み』しなくてもスゴイが、もし『神頼み』するようになったら、もっとすごいことになる)   ・    ・  では、神への会い方は神社か? というと、まずは「意」だ。
『カタカムナ』第4句 のように、意は永遠に神なりて……だ。 続いて、作法だ。『カタカムナ』第5句 のように、カタチサキ!! その形(かんながらの作法のこと)を守れただろうか? 守れた者に対しては、『カタカムナ』第6句 の「生えつ稲穂」となり、『カタカムナ』第7句 のミスマルの球(神のエネルギー)を受け取ることが出来る。
  ・    ・  それだけのものが受け取れるのに、『神仏を尊び神仏に頼らず』のままではもったいないではないか。 神は日本の総人口の20人に1人、神に縁のある600万人のことは、救う気満々で待っている。 〝アナタは救われるべき人〟として神は見ている。 このHPが心に刺さり、毎日のように見ている者であれば、ほとんどがその対象者だから安心するがいい。 あとは本人が、正式な作法で神の前に現れるか? それだけだ。   ・    ・  人間同士が作ったルールは守るのに、なぜ神の前だとルーズになる? 冠婚葬祭でも、皆作法を守り、身なりも整えているだろう? 〝神に会う〟とは〝神に歓迎される状態〟のことなのだ。歓迎される状態でなければ、神には会えないぞ。 NEXT『カタカムナ』 全80首の意味−第9句の解説






SNS



対面セッション

↑